和记娱h88
中文 | English

科技新闻中心

您的位置: 和记娱h88主页 > 科技新闻中心 >

西南科技大学硕士研究生导师
发布人: 和记娱h88 来源: 和记娱乐官方网登录注册 发布时间: 2020-09-22 16:18


  陈才,男,四川省旺苍县人,英语语言文学硕士, 英语副教授,硕士生导师。主编《外国语言文学论丛》3部,(副)主编“十一五”规划教材《大学英语视听说》(大学出版社出版),译著《时间机器》、《时空传奇》、《福尔摩斯探案全集》、《我的人生故事》、《假如给我三天》、《文学起源:最早的“入侵者” 》等,主持教育部项目一项、四川省哲学社会科学项目一项;作为第二参与人,获四川省哲学社会科学优秀三等一项;在《外国文学》、《当代文坛》、《名作欣赏》等核心期刊发表论文多篇。

  陈丛梅,教授,中国双语词典专业委员会理事、四川省外国语言文学研究中心学术委员、省精品课程《基础英语》负责人、西南科技大学教学名师。国家留学基金美国宾州大学访问学者。开设了目前四川省唯一双语词典学硕士点方向,已连续6届担任硕士生导师。在《辞书研究》、《外语界》、《中国外语》等专业期刊发表论文近40篇;主编《英汉奥林匹克体育词典》(上海外语教育出版社);副主编《最新英汉双解八用词典》(四川人民出版社),近期主持中国外语教育基金、省哲社、省教厅项目5项。获全国第五届双语词典学术研讨会优秀论文,四川省2004翻译工作者协会社会科学研究二等,多次获绵阳市社会科学优秀科研。

  陈清贵,男,教授,外国语学院院长,硕士生导师。我省知名外语专家,为我省第六批学术及技术带头人后备人选,现任我省高评委外语学科组长(2012、2013)、四川省应用外语研究会副主任委员、四川省外国语言文学研究中心学术委员等重要学术职务。曾主持参与国家“九五”重点科技攻关项目等多项国家级、省部级重要课题,出版30余(篇)部学术专(译)著、论文及2部规划教材,曾获得4项省部级以上科研励,在“四川翻译史研究”、“国防科工语料库”等研究领域做出了开拓性贡献。在其带领下,外国语学院率先建设了我校第一个文科省级精品课程,获得两项省部级教学励;其主编“十一五”国家级规划系列教材在省内多所高校使用,辐射影响广泛;以“詹姆逊文集”为代表的系列专著及译著近年来在国家一级出版社、985高校出版社陆续出版,后续影响深远。

  甘成英,女,教授,西南科技大学教学良师。1987年毕业于四川外语学院英语专业。主要研究方向:语言学及跨文化交际学。1998年赴劳伦丁大学进行文化交流。工作以来发表各类学术论文30余篇;主编、副主编、参编教材及著作6部;主持、参与省部级、校级教学、科研项目20余项。主要代表性研究有: “镜像视频:一种促进教师发展的课堂教学评价手段”( 论文, 《天津外国语学院学报》,2008年第6期);《新视域实用大学英语》, (副主编,世界图书出版社, 2011年);《一方四川一方李白》,(第二主编,中国社会科学出版社,2012年);“大学英语教师双重文份的作用研究”(主持人,四川省社科联学科共建项目,2013-2014);“李白诗歌译介西传对巴蜀文化世界的影响研究”(主持人,四川省教育厅重点项目,2014—2016)。

  郭启平(1966.10—),男,四川绵阳市人,副教授。本科毕业于四川外国语大学英语语言文学专业,硕士毕业于广东外语外贸大学外国语言学及应用语言学专业,现博士就读于广东外语外贸大学外国语言学及应用语言学研究中心(国家文科重点研究)外国语言学及应用语言学专业,主要研究领域和专长为语义学、词典学、语言的记忆与理解、二语习得,参与过两项国家社科基金研究项目以及多项省部级研究项目,现主持教育部人文社会科学规划基金研究项目一项以及四川外国语言文学研究中心项目一项。能够为外语专业研究生或高年级本科生开设语义学、语用学、心理语言学、语料库语言学、语言学研究方、二语习得、普通语言学、应用语言学、认知语言学、词典学等专业课程。

  胡晓华,副教授,1991年毕业于西南师范大学语言文学专业,获文学学士学位,2005年获电子科技大学外语学院英语文学硕士学位。研究方向:英美文学及英语教学。工作以来发表论文近20篇;参与省级、校级教学科研项目3项。代表性研究论文:“安妮·莱斯吸血鬼系列小说中的回归意识” ( 《外国文学》 2009年第6期);“一个女人的故事——略论格林童话中的女主角” (《名作欣赏》,2007年第6期);““皇后”和她的“女儿”——女性主义改写《白雪公主》” (《名作欣赏》,2005年第8期);“重新解读丽蓓卡”(《外语与外语教学》,2003年第9期);“不在的存在,无声的有声——论《丽蓓卡》的叙事技巧”(《四川外语学院学报》,2003年第3期)。主要科研项目:“英性哥特小说主题研究”(四川省外国语言文学研究中心科研课题)。

  黄开红,教授,英语语言文学硕士,西南科技大学外国语学院教师,主要研究方向:英美文学、文学伦理学、美国社会文化,已发表论文20余篇;主编、副主编著作、教材2部,参编2部;主持、参与省级、校级教学科研项目10余项。主要代表性研究有(论文):1、社会转型期的美国梦《外国文学研究》2006.03; 2、永远不垮的“垮掉”《外国文学研究》2010.04;3、论兰斯顿·休斯诗歌中的黑人美国梦《20世纪美国诗歌国际研讨会论文集》2009.10 ;4、关于文学伦理学《学习与探索》2006.05;5、浅论科技文化建设与和谐社会建设的关系《职业时空》2009.04等;6、主研并完成省厅级科研项目:近代美国小说中的文学伦理学研究(项目编号:SCWY08-14);社会转型期的美国梦(论文)于2008.12 获绵阳市第11次哲学社会科学优秀科研三等 ;论兰斯顿·休斯诗歌中的黑人美国梦(论文)《20世纪美国诗歌国际研讨会论文集》于2010.12获绵阳市第12次哲学社会科学优秀科研三等。

  胡志国,男,1975年生,四川蓬溪人,副教授,硕士生导师。2004年毕业于四川外语学院,获英语语言文学专业(翻译方向)硕士学位。长期致力于翻译理论研究、文学理论研究与,在《当代文坛》《语言与翻译》《星星诗刊》《西南科技大学学报》等刊物发表论文二十余篇。出版学术译著两部。主持或参与省部级、地市级、校级科研项目多项。作品曾获四川省第十六次哲学社会科学评三等,绵阳市第十四次哲学社会科学评优秀,第二届天府翻译二等。近年研究重点:翻译理论、中国翻译理论、典籍外译研究、文学。译诗代表作:盖瑞·施耐德长诗《溪山无尽》(独译,《诗歌月刊》,2014年第5期),学术翻译代表作:约翰·杜威著《哲学的》(主译,外语教学与研究出版社,2013年12月)。

  李仕俊,男,副教授,西南科技大学外国语学院英语专业教研室主任,绵阳市科技翻译协会会员,九三学社社员。曾先后在大学等国内外高校做访问学者和进行学术交流。长期从事翻译理论及实践、英汉语篇对比、话语分析等方面的研究和教学,先后发表论文10余篇,译著一部(获得国家新闻出版署三等),教材一部。曾荣获《中国翻译》韩素音青年翻译大赛优秀。主持、参与省厅级、校级教学科研项目10项以上。

  廖志勤,女,文学硕士,教授,硕士生导师,翻译研究所所长,中国翻译协会会员,四川外国语言文学研究中心(四川省教育厅)学科带头人。主要研究方向:翻译理论、文学翻译、典籍翻译、翻译教学。先后在《中国科技翻译》、《上海翻译》、《外语界》、《外语研究》、《四川外语学院学报》、《周易研究》、《当代外语研究》、《外语教育研究》、《名作欣赏》、《民族翻译》等学术核心期刊和大型学术会议上发表学术论文近50篇;出版专著、教材、词典多部;主持、参与国家社科、省部级、教育厅科研项目30余项。论文分别获“全国第十次科技翻译研讨会”一等, “第三届全国翻译专业资格(水平)考试征文活动”(2014年中国外文局举办)三等,多次荣获市颁发的“社会科学界联合会”三等及优秀,获四川翻译工作协会授予的“2007年度先进个人”,多次荣获“优秀研究生、本科生毕业论文指导教师”和优秀教师称号。多次参加国际国内重要翻译学术会议,近期参加了“第18届世界翻译大会”(中国.上海)、“第19届世界翻译大会”(美国.)。先后为研究生开课:翻译学概论、当代翻译理论、笔译理论与实践、目录学与研究方法等。

  刘捷,教授,硕士生导师,西南科技大学拉美研究中心常务副主任,国务院特殊津贴获得者,四川省有突出贡献的优秀专家,曾任四川省人民学位委员会专家组,现任中国研究会理事,全国美国文学研究会会员,上海外语教育出版社特邀编审;主要研究方向为英美文学、文学。1994—1995年外国语大学作访问学者;1997年应美、加邀请赴美、加学术访问。译著《非洲裔美国黑人小说及其传统》(四川人民出版社,2001年) 2003年获“四川省第十次社会科学优秀二等”;主编的《人与自然丛书》(4部,北岳文艺出版社,1997年)1998年5月获“第四届全国优秀外国文学图书三等”;译著《失乐园》(上海出版社,2012年)2014年获“四川省第十六次社会科学优秀三等”;迄今承担、完成省部级及外国科研项目10余项,发表译著、论文、等80余篇(部),逾500万字。

  聂翔,男,副教授,外国语学院党委副, 美国东门罗大学访问学者,长期从事英美戏剧研究。主持多项省厅级以上教改、科研课题,两次获得四川省教学3等,曾主编十一五国家级规划教材“通用大学英语”。

和记娱h88,和记娱乐官方网登录注册,和记怡情app